Aucune traduction exact pour "المناطق العالية"

Traduire français arabe المناطق العالية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Cela suppose aussi qu'elles puissent être utilisées dans des zones très humides.
    وعلاوة على ذلك فإن التشغيل العالمي النطاق سينطوي أيضا على التعرض في مناطق عالية الرطوبة.
  • Centres financiers, gares et aéroports, zones à densité de population élevée.
    مراكز مالية، مراكز مواصلات مناطق سكنية عالية الكثافة
  • Dans les zones à haut risque, ces points de contrôle sont souvent exposés à des attaques de groupes armés.
    وإن تواجدهم في مراكز أمنية متقدمة صغيرة في المناطق العالية الخطورة يعرّضهم لاعتداءات متكررة من الجماعات المسلحة.
  • Les secteurs à grandes densités de population sont
    ...المناطق ذات الكثافة السكانية العالية
  • Le projet Ev-K2 du Conseil national italien de la recherche est devenu un des principaux vecteurs de la recherche scientifique internationale en haute altitude et en environnement isolé.
    وأصبح المشروع EV-K2 الذي ينفذه المعهد الإيطالي للبحوث الوطنية أحد الأركان الدولية الرئيسية للبحوث العلمية للمناطق العالية الارتفاع والمناطق النائية.
  • Dans certaines zones à haut risque, il pourrait être nécessaire que la mission impose des règles plus strictes que celles énoncées dans la circulaire de 2003.
    وقد يكون من الضروري في بعض المناطق العالية الخطورة أن تطبق البعثة قواعد أكثر صرامة من القواعد الواردة في نشرة عام 2003.
  • Ces trois dernières années, le nombre et l'ampleur des missions politiques spéciales de l'Organisation se sont nettement accrus, particulièrement en ce qui concerne les missions déployées dans des secteurs à risque.
    وشهدت المنظمة على مدى السنوات الثلاث الماضية توسعا كبيرا في عدد البعثات السياسية ونطـاقـها وخاصة تلك التي تنشر في مناطق عاليـة الخطورة.
  • L'activité des Taliban est concentrée dans les districts voisins des provinces de Zabul, Uruzgan et Kandahar, qui doivent être considérés comme des zones à haut risque pour les organisations non gouvernementales et l'Autorité intérimaire afghane.
    ويركزون نشاطهم على المقاطعات المجاورة لأقاليم زابل وأوروزغان وقندهار التي يجب اعتبارها مناطق عالية الخطورة بالنسبة للمنظمات غير الحكومية والسلطة الانتقالية الأفغانية.
  • Il faudrait disposer pour cela de renseignements complémentaires sur les nouveaux éléments associés au renforcement de ces normes dans les zones où les installations de l'ONU sont particulièrement vulnérables.
    ولتحقيق هذا الغرض لا بد من توافر معلومات إضافية عن البارامترات الجديدة، لتحسينات المعايير الدنيا في مرافق الأمم المتحدة في المناطق عالية المخاطر.
  • La plupart des quelque 80 lieux d'affectation les plus exposés aux risques n'ont qu'un ou deux responsables de la sécurité, qui assument les fonctions essentielles.
    فمعظم مقار العمل في المناطق عالية المخاطر وعددها 80 مقراً ليس بها سوى موظف أو موظفين للأمن الميداني لأداء المهام الأساسية.